About the conference
TRANSLATION and TERMINOLOGY: BRIDGES between MARKET and TRAINING
After the first successful International Conference on FIT-FOR-MARKET TRANSLATOR AND INTERPRETER TRAINING IN A DIGITAL AGE held at the Centre for Modern Languages Budapest, University of Technology and Economics, Hungary in 2018, we are delighted to announce the second conference in this series to be hosted by the Centre for Translation Studies (ZTW), University of Vienna, Austria.
The International Conference
TRANSLATION and TERMINOLOGY: BRIDGES between MARKET and TRAINING
12th July 2019, Vienna
seeks to provide a forum for trainers, professionals, and industry representatives to share ideas on how to strengthen the interface between market needs and training practice in the language industry.
Topics
This international conference on translation and terminology is open to a large variety of topics and approaches. Contributions could include the following:
- competence development
- training
- assessment
- innovation
- market
- technology
- collaborations
- community
Call for posters
Conference participants are invited to submit proposals for poster presentations (150-250 words) by 30 April 2019 to [email protected]
Abstracts should be attached to your e-mail as a WORD document [titled: surname_firstname.doc].
Date of notification of acceptance: 15 May 2019.
Conference language
The language of the conference will be English.
Important dates
Abstracts submission deadline |
|
30 April 2019 |
Notification of acceptance |
|
15 May 2019 |
Registration closure |
|
30 June 2019 |
Pre-conference workshop (TEW) |
|
11 July 2019 |
Conference date |
|
12 July 2019 |
Conference programme
12 July 2019 | Conference: Translation and Terminology: Bridges between Market and Training | Affiliation | Presentations |
13.00-14.00 | Registration | Poster sessions | |
14.00-14.30 | Pöchhacker Franz: | ZTW, Austria | |
Welcome | |||
14.30-15.00 | Gromann Dagmar: | ZTW, Austria | Gromann Viennese Terminology Science |
Recent Advances in Viennese Terminology Science | |||
15.00-15.30 | Arevalillo Juan: | Hermes, Spain | Arevalillo Quality Requirements |
Quality and industry requirements for translators | |||
15.30-16.00 | Coffee break | Poster sessions | |
16.00-16.30 |
Szabó Csilla / Kovács Gabriella: eTransFair |
INYK.BME, Hungary | Szabó and Kovács eTransFair |
16.30-17.00 | Rennert Sylvi: | ZTW, Austria | |
TransLaw | |||
17.00-17.30 | Leimer Alexandra: | SIB, Austria | |
Translation and terminology in a military context | |||
17.30-18.00 | Sinclair Katerina: | Sinclair Translates | Sinclair Lifelong Learning |
Lifelong learning: Case study | |||
18.00 | Dinner |
Poster session
The following posters will be displayed throughout the conference:
- Nadja Despalj (University of Zagreb) & Lidija Štefić (University of Zagreb): Lab Report on a Chemical Experiment
- Maria Fernandez-Parra (Swansea University), Koen Kerremans (Vrije Universiteit Brussel), Gys-Walt van Egdom & Joss Moorkens: Simulated Translation Bureaus (STBs): A Holistic Bridge between Market and Training
- Rebecca Fischer (University of Vienna): To what extent is terminology work possible in the field of Austrian Higher Education? Analysing the terminology of legal texts and their translations (and describing the translation culture)
- Giulia Grasso: An integrated approach in teaching engineering translation
- Oksana Ivanova (Riga Technical University) & Larisa Iļinska (Riga Technical University): Challenges in Contemporary LSP Text Translation
- Gyula Jerkovich: Measuring differences between special and literary translations
- Michal Kubanek (Palacký University Olomouc): Developing Critical Thinking through Spotting Terminological Inconsistencies
- Patricia Rodríguez-Inés (Universitat Autònoma de Barcelona), Hong An, Silvia Bernardini, Goretti Faya Ornia, Cécile Frérot, Amaia Gómez Goikoetxea, Miguel Ángel Jiménez Crespo, Óscar Jiménez Serrano, Inna Kozlova, Anna Kuznik, Manuel Mata & Maite Veiga Díaz: COMPETEC: Technical translation trainers and translators’ profile
- Olívia Seidl-Péch (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training) & Rita Besznyák (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training): Earning your passport to the world of professional translators: Final requirements of the Training for Specialised Translators at the Budapest University of Technology and Economics
- Zsuzsanna Ugrin (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training): Becoming a ’fit-for-market’ translator trainer: implementing the Intellectual Outputs of eTransFair
Conference partners
Centre for Modern Languages Budapest University of Technology and Economics (INYK.BME), Hungary
Hermes Traducciones y Servicios Lingüísticos (Hermes), Spain
Language Institute of the Austrian Armed Forces (SIB), Austria
Sinclair Translates, Austria
Terminology Summer School & International Network for Terminology (TermNet), Austria
Pre-conference workshop
We are pleased to offer a pre-conference 'TRANSLATING EUROPE' WORKSHOP on 11 July 2019.
Pre-conference workshop programme
11 July 2019 | Translating Europe Workshop | Affiliation | Presentations |
13.00-14.00 | Registration | ||
14.00-14.30 |
Krause Alexandra ZTW / Claudia Kropf: Welcome |
ZTW, Austria; DGT Fos | |
14.30-15.00 | Krause Alexandra: | ZTW, Austria | Krause_Bridges Training and LSPs |
Bridges between academic translators’ training and LSPs | |||
15.00-15.30 | Fischer Márta: | INYK.BME, Hungary | Fischer_Terminology Translation Trainers |
Terminology for translation trainers | |||
15.30-16.00 | Coffee break | ||
16.00-16.30 | Fótos Annamária: | DGT | Fotos_EC Terminology Work |
Terminology work at the EC | |||
16.30-17.00 | Štefčík Jozef / Wrede Oľga: | UE, Slovakia; UKF, Slovakia | Štefčík and Wrede_Terminology Training |
Terminology work and the creation of terminology glossaries as part of the higher education of translators | |||
17.00-17.30 | Perez Emília: | UKF, Slovakia | Perez_Audiovisual Translation |
Fit-for-market audiovisual translation training: requirements, methodologies and strategies | |||
17.30-18.00 | Dengscherz Sabine: | ZTW, Austria | Dengscherz_Schreibprozessmodell |
Modelling writing situations in transcultural communication | |||
18.00-18.30 |
Lušicky Vesna/ Heinisch Barbara: Machine translation and its didactics |
ZTW, Austria | Lusicky_Heinisch_Machine Translation |
19.00 | Dinner |
Workshop partners
Centre for Modern Languages Budapest University of Technology and Economics (INYK.BME), Hungary
Constantine the Philosopher University in Nitra (UKF), Slovakia
University of Economics in Bratislava (UE), Slovakia
European Commission - Directorate-General for Translation (DGT)
Registration
Admission is free, but online registration is obligatory before 30 June 2019.
Venue and accommodationVenue
The conference and the pre-conference workshop take place at:
Centre for Translation Studies, University of Vienna
Gymnasiumstraße 50
1190 Vienna, Austria
How to get to the venue
https://transvienna.univie.ac.at/en/about-us/how-to-find-us/
Accommodation
We recommend the following hotels near the venue:
ibis Styles Wien City
Döblinger Hauptstr. 2, 1190 Wien
+43190377
HOTEL PARK-VILLA
Hasenauerstr 12, 1190 Wien
+4313675700
Arthotel ANA Katharina
Augasse 15, 1090 Wien
+431317150
Contact
For more information, please contact [email protected]