About the conference


After the first successful International Conference on FIT-FOR-MARKET TRANSLATOR AND INTERPRETER TRAINING IN A DIGITAL AGE held at the Centre for Modern Languages Budapest, University of Technology and Economics, Hungary in 2018, we are delighted to announce the second conference in this series to be hosted by the Centre for Translation Studies (ZTW), University of Vienna, Austria.

The International Conference


12th July 2019, Vienna

seeks to provide a forum for trainers, professionals, and industry representatives to share ideas on how to strengthen the interface between market needs and training practice in the language industry.


This international conference on translation and terminology is open to a large variety of topics and approaches. Contributions could include the following:

  • competence development
  • training
  • assessment
  • innovation
  • market
  • technology
  • collaborations
  • community

Call for posters

Conference participants are invited to submit proposals for poster presentations (150-250 words) by 30 April 2019 to [email protected]

Abstracts should be attached to your e-mail as a WORD document [titled: surname_firstname.doc].

Date of notification of acceptance: 15 May 2019.


Conference language

The language of the conference will be English.


Important dates

Abstracts submission deadline


30 April 2019

Notification of acceptance


15 May 2019

Registration closure


30 June 2019

Pre-conference workshop (TEW)


11 July 2019

Conference date


12 July 2019



Admission is free, but online registration is obligatory before 30 June 2019.


Conference programme

12 July 2019 Conference: Translation and Terminology: Bridges between Market and Training Affiliation Presentations
13.00-14.00 Registration Poster sessions  
14.00-14.30 Pöchhacker Franz:  ZTW, Austria  
14.30-15.00 Gromann Dagmar: ZTW, Austria Gromann Viennese Terminology Science
Recent Advances in Viennese Terminology Science
15.00-15.30 Arevalillo Juan:  Hermes, Spain Arevalillo Quality Requirements
Quality and industry requirements for translators
15.30-16.00 Coffee break Poster sessions  

Szabó Csilla / Kovács Gabriella:


INYK.BME, Hungary Szabó and Kovács eTransFair
16.30-17.00 Rennert Sylvi: ZTW, Austria  
17.00-17.30 Leimer Alexandra: SIB, Austria  
Translation and terminology in a military context
17.30-18.00 Sinclair Katerina: Sinclair Translates Sinclair Lifelong Learning
Lifelong learning: Case study    
18.00 Dinner  

Poster session

The following posters will be displayed throughout the conference:

  • Nadja Despalj (University of Zagreb) & Lidija Štefić (University of Zagreb): Lab Report on a Chemical Experiment
  • Maria Fernandez-Parra (Swansea University), Koen Kerremans (Vrije Universiteit Brussel), Gys-Walt van Egdom & Joss Moorkens: Simulated Translation Bureaus (STBs): A Holistic Bridge between Market and Training
  • Rebecca Fischer (University of Vienna): To what extent is terminology work possible in the field of Austrian Higher Education? Analysing the terminology of legal texts and their translations (and describing the translation culture)
  • Giulia Grasso: An integrated approach in teaching engineering translation
  • Oksana Ivanova (Riga Technical University) & Larisa Iļinska (Riga Technical University): Challenges in Contemporary LSP Text Translation
  • Gyula Jerkovich: Measuring differences between special and literary translations
  • Michal Kubanek (Palacký University Olomouc): Developing Critical Thinking through Spotting Terminological Inconsistencies
  • Patricia Rodríguez-Inés (Universitat Autònoma de Barcelona), Hong An, Silvia Bernardini, Goretti Faya Ornia, Cécile Frérot, Amaia Gómez Goikoetxea, Miguel Ángel Jiménez Crespo, Óscar Jiménez Serrano, Inna Kozlova, Anna Kuznik, Manuel Mata & Maite Veiga Díaz: COMPETEC: Technical translation trainers and translators’ profile
  • Olívia Seidl-Péch (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training) & Rita Besznyák (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training): Earning your passport to the world of professional translators: Final requirements of the Training for Specialised Translators at the Budapest University of Technology and Economics
  • Zsuzsanna Ugrin (Budapest University of Technology, Centre for Interpreter and Translator Training): Becoming a ’fit-for-market’ translator trainer: implementing the Intellectual Outputs of eTransFair


Conference partners

Centre for Modern Languages Budapest University of Technology and Economics (INYK.BME), Hungary

Hermes Traducciones y Servicios Lingüísticos (Hermes), Spain

Language Institute of the Austrian Armed Forces (SIB), Austria

Sinclair Translates, Austria

Terminology Summer School & International Network for Terminology (TermNet), Austria

Pre-conference workshop

We are pleased to offer a pre-conference 'TRANSLATING EUROPE' WORKSHOP on 11 July 2019.

Pre-conference workshop programme

11 July 2019 Translating Europe Workshop Affiliation Presentations
13.00-14.00 Registration    

Krause Alexandra ZTW / Claudia Kropf:


ZTW, Austria; DGT Fos  
14.30-15.00 Krause Alexandra: ZTW, Austria Krause_Bridges Training and LSPs
Bridges between academic translators’ training and LSPs
15.00-15.30 Fischer Márta: INYK.BME, Hungary Fischer_Terminology Translation Trainers
Terminology for translation trainers
15.30-16.00 Coffee break    
16.00-16.30 Fótos Annamária: DGT Fotos_EC Terminology Work
Terminology work at the EC
16.30-17.00 Štefčík Jozef / Wrede Oľga:  UE, Slovakia; UKF, Slovakia Štefčík and Wrede_Terminology Training
Terminology work and the creation of terminology glossaries as part of the higher education of translators
17.00-17.30 Perez Emília:  UKF, Slovakia Perez_Audiovisual Translation
Fit-for-market audiovisual translation training: requirements, methodologies and strategies
17.30-18.00 Dengscherz Sabine:  ZTW, Austria Dengscherz_Schreibprozessmodell
Modelling writing situations in transcultural communication    

Lušicky Vesna/ Heinisch Barbara:

Machine translation and its didactics

ZTW, Austria
Lusicky_Heinisch_Machine Translation
19.00 Dinner    

Workshop partners

Centre for Modern Languages Budapest University of Technology and Economics (INYK.BME), Hungary

Constantine the Philosopher University in Nitra (UKF), Slovakia

University of Economics in Bratislava (UE), Slovakia

European Commission - Directorate-General for Translation (DGT)


Admission is free, but online registration is obligatory before 30 June 2019.

Venue and accommodationVenue

The conference and the pre-conference workshop take place at:

Centre for Translation Studies, University of Vienna

Gymnasiumstraße 50

1190 Vienna, Austria

How to get to the venue



We recommend the following hotels near the venue:

ibis Styles Wien City


Döblinger Hauptstr. 2, 1190 Wien




Hasenauerstr 12, 1190 Wien


Arthotel ANA Katharina


Augasse 15, 1090 Wien



For more information, please contact [email protected]