Fit-For-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age

Budapest, BME TFK,  28 - 29 September 2018

Conference news

 

 


CALL FOR PAPERS

The Centre for Interpreter and Translator Training of the Budapest University of Technology and Economics (BME)
invites you
to the international dissemination conference held in the framework of the
Erasmus + Strategic Partnership project

eTransFair

on 28 and 29 September 2018

 entitled:

FIT-FOR-MARKET TRANSLATOR AND INTERPRETER TRAINING IN A DIGITAL AGE

 

Technology is advancing at a cracking pace bringing about sweeping changes not only in our society but also in the language industry. Universities offering translation and interpreting programmes need to adapt to these changes and focus on skills that graduates will need to thrive on in today’s translation and interpreting market. Launched in September 2016 and to be completed in August 2019, and involving BME (Budapest), UniVie (Vienna) and Hermes Traducciones (Madrid), eTransFair set out to bridge the gap between the market and the academia.

The conference will be organised with a threefold aim:

  • firstly, to discuss topical issues in the field of translator and interpreter training with focus on current market requirements and digital trends;
  • secondly, to introduce some of the achievements of the project (i.e. competence card for specialised translators, SWOT-analyses, a transferable and flexible training scheme, and e-modules in localisation, CAT tools, quality management, entrepreneurship, revision & review, terminology); and
  • thirdly, to invite potential partners for the European Centre for Online Specialised Translation (e-COST, in brief) to be set up in the framework of eTransFair.

The conference will address several issues from the aspect of training needs and will attempt to discuss e.g. what skills translators, interpreters and T/I trainers will need to have in 2-5 years’ time to succeed in their jobs; how trainers will need to assess students to best reflect market requirements, or how the latest trends in the digital market have shaped the language industry and what responses the academia can give to keep up with the speed, and to maintain employability. 

 

We are honoured to confirm the following keynote speakers:

Dr. Alexandra Krause, Institut für Translationswissenschaft, UniVie, Vienna

Dr. Marcel Thelen (ret.), Maastricht School of Translation and Interpreting, Zuyd University of Applied Sciences.

 

We encourage scholars to submit a paper or poster presentation (in English) addressing any of the following subject areas:

  • translation and interpreter training
  • assessment in translation and interpreting
  • translation/interpreting technology
  • market considerations in training translators and interpreters
  • translator/interpreter competence profiles

Please send an abstract of between 150 and 250 words to the conference email address: [email protected]

Abstracts should be sent as Word attachments. Please include your full name, academic title, affiliation, postal address, e-mail address, the title of your presentation and five key words, and indicate your preference for a paper or poster presentation.

The submission deadline for abstracts is: 15 April 2018  - Extended to 10 May 2018

E-mail notifications will be sent to authors whose papers have been accepted for the conference by 15 May 2018.

Send abstracts to: [email protected]

Registration:
As the event is organised in the framework of eTransFair (an ERASMUS+ KA2 strategic partnership programme), no registration fee is required. Those wishing to attend the conference without presenting a poster or a paper will need to register after 15 May 2018. The link for the registration form will be provided after this date.

Language of the conference: English.

 

Abstracts

The conference will address various aspects of translator and interpreter training. You are welcome to propose a paper or poster presentation (in English) in subject areas such as the following:

  • translation and interpreter training
  • assessment in translation and interpreting
  • translation/interpreting technology
  • market considerations in training translators and interpreters
  • translator/interpreter competence profiles

and other closely related topics.

Please send an abstract of between 150 and 250 words to the conference email address: [email protected]

Abstracts should be sent as Word attachments. Please include your full name, academic title, affiliation, postal address, email address, the title of your presentation and five key words, and indicate your preference for a paper or poster presentation.

Due date for the submission of abstracts is 15 April 2018. Email notifications will be sent to authors whose papers are accepted to the conference by 15 May 2018. - Deadline extended to 10 May 2018

Please let us know if you need any special equipment for your presentation (a computer and an LCD projector will be provided in every room).

Program

A draft programme will be available after 15 May 2018.

Registration

Registration fee:
As the event is organised in the framework of eTransFair (an ERASMUS+ KA2 strategic partnership programme), no registration fee is required. 

REGISTRATION IS OPEN!! Be quick to be among the first potential 150 participants!!

Venue

Centre for Interpeter and Translator Training (TFK), Budapest University of Technology and Economics (BME)

BUDAPEST, 1111,  Egry József utca 1.

Budapest, Egry József u. 1, 1111 térképe

Travel and Accommodation

Social Events

Organizers

Organising team:

Gabriella Kovács

Csilla Szabó

Katalin Vegh

Centre for Interpreter and Translator Training (TFK): http://tfk.bme.hu

 

Contact information

Email:
[email protected]

Supporting Organisations